現(xiàn)在越來(lái)越多的人接入到老化行業(yè)來(lái)了,特別是高溫老化房的建設(shè)。這也使得客戶的選擇面廣了。客戶所提出的問(wèn)題也逐漸的多了起來(lái)。其中歸結(jié)到如何節(jié)能這一塊上的就挺多。要想老化房達(dá)到節(jié)能的目的要靠雙方就目的性取得一致,需要也要有義配合一下,當(dāng)然,設(shè)計(jì)方更需要拿出更好的方案來(lái)。只要做到以下幾點(diǎn),老化房的節(jié)能性就會(huì)得到進(jìn)一步的提高:
Now more and more people are joining the aging industry, especially the construction of high temperature aging houses. This also makes the customer's choice wider. More and more questions have been raised by customers. It boils down to how to save energy. In order to achieve the goal of energy saving in aging houses, it is necessary for both sides to achieve the same goal. Meaningful cooperation is also needed. Of course, the designers need to come up with better plans. As long as the following points are achieved, the energy saving of the aging house will be further improved:
1. 需方就老化使用問(wèn)題上要有明確性,不能隨意說(shuō)高溫度范圍,給設(shè)計(jì)方造成困惑,增加了能量設(shè)計(jì)的數(shù)量。打個(gè)比方來(lái)說(shuō),就是一個(gè)特定尺寸的老化房,如果是按照50度來(lái)設(shè)計(jì),可能只需要12KW的加熱功率,但是如果按照70度來(lái)設(shè)計(jì)的話,就需要至少14KW的加熱量。這樣一來(lái),50度設(shè)計(jì)方式就要比70度的設(shè)計(jì)方式來(lái)得更節(jié)省材料及加熱量了。
1. Demanders should be clear about the use of aging. They should not randomly say the range of high temperature, which causes confusion to designers and increases the number of energy designs. For example, an aging room of a specific size, if designed according to 50 degrees, may only need 12 KW heating power, but if designed according to 70 degrees, it needs at least 14 KW heating power. In this way, the 50 degree design method will save more material and heating than the 70 degree design method.
2. 高溫老化房的保溫性能必須做好。這就需要在保溫庫(kù)體上下功夫。這個(gè)其實(shí)每個(gè)做老化房的廠家都會(huì)做。只是有些客戶為了節(jié)省建設(shè)成本二省掉了周圍的保溫維護(hù)結(jié)構(gòu),這也會(huì)造成運(yùn)行期間熱量的流失而加大了恒溫時(shí)的加熱量的輸出。
2. The thermal insulation performance of high temperature aging room must be done well. This requires efforts on the thermal storage body. In fact, every manufacturer of aging houses will do it. However, in order to save construction costs, some customers have omitted the surrounding thermal insulation maintenance structure, which will also cause heat loss during operation and increase the output of heating at constant temperature.
3. 高溫老化房在運(yùn)行時(shí),循環(huán)風(fēng)機(jī)是必須要不停地運(yùn)轉(zhuǎn)的,這也是老化房在運(yùn)行期間能量損耗比較大的一塊。這方面節(jié)能就比較直觀了,誰(shuí)的整體運(yùn)風(fēng)馬達(dá)功率越小,誰(shuí)的節(jié)能性就越高(在加熱量相同的情況下)。
3. When the high temperature aging room is running, the circulating fan must be running continuously, which is also a larger energy loss during the operation of the aging room. This aspect of energy saving is more intuitive, whose overall wind motor power is smaller, whose energy saving is higher (in the case of the same heating).
4. 在操作上,要盡量減少開(kāi)門次數(shù)。開(kāi)門次數(shù)越多,熱量就損失越多。
4. In operation, we should try to reduce the number of opening doors. The more doors are opened, the more heat is lost.
以上幾點(diǎn),只要做好了,我相信客戶在使用時(shí)就會(huì)就會(huì)擁有一個(gè)比較節(jié)能的老化房了!
The above points, as long as done, I believe that customers will have a more energy-saving aging room when using!
管理員
該內(nèi)容暫無(wú)評(píng)論